Překlad "до прозореца" v Čeština


Jak používat "до прозореца" ve větách:

Касетофонът е до прозореца в стаята ми.
Mám svůj CD přehrávač hned vedle okna.
Отиваш направо до прозореца и се скриваш зад завесите.
Půjdete rovnou k oknu... a schováte se za závěsem.
Прехвърляш се през покривите, стигаш до прозореца и... той е заключен.
Přelézt střechy, pak dolů do apartmá napravo... a okno je zamčeno.
Изтичах до прозореца, и видях как го пренасят до Йозеф.
Tak jsem šel k oknu a viděl jsem, jak ti muži nesou tělo k soše Josefa.
Леглото й е до прозореца, от който може директно да гледа в прозореца на момчето отсреща.
Má postel blízko okna, a když vyhlédne ven, vidí přímo do bytu toho hocha naproti přes ulici.
Тя дойде до прозореца, постоя една минута и изгаси лампата.
Přišla k oknu. Chvilku postála a pak zhasla světlo.
Имам пушачи, непушачи, първа класа, туристическа, до пътеката, до прозореца.
Mám lístky pro kuřáky, nekuřáky, první třídu, turistickou, u uličky, u okna.
Понякога седял до прозореца... и в сърцето му звучали гласове от далечната родина.
Sedával u okna... a v jeho ubohém, naslouchajícím srdci zněla ozvěna jeho domova a země.
Седна в сепарето до прозореца, за да гледа кой идва.
Sedl si ke stolu u okna, aby mohl vidět, jak kdo přijíždí.
Ей, ти, до прозореца, свали оръжието и сложи ръце на тила.
Vy v tom okně! Položte zbraň a dejte ruce za hlavu!
Фийби, виж онзи мъж до прозореца.
podívej na toho chlapa u okna. Páni!
Ще я почакам тук до прозореца.
Počkám na ni tady u okna.
Тя е отишла до прозореца и е видяла една светла кола да се отдалечава.
Ona byla zrovna u okna, když viděla světlé auto, jak odjíždí.
Бях излезнал и те видях до прозореца.
Procházel jsem okolo a viděl jsem tě přes okno.
До прозореца беше много студено през зимата.
To nevíš, jaká byla u okna v zimě kosa.
Защо да не бъда до прозореца?
Jasně, proč bych měla být pod oknem já?
Като дойде автобуса не сядай до прозореца.
Ok, až přijede autobus, Nesedej si k oknu.
Отидох до прозореца, бях с гръб към леглото.
Díval jsem se z okna. Začala hrát hudba.
Някога тя седеше до прозореца и четеше.
Tady u toho okna sedávala a četla si.
Денят, в който е посетил "Лечмиър" е летял, а седалката е била до прозореца.
V den, kdy byl v Latchmerské nemocnici si zamluvil let s místem u okýnka.
А на 12 часа, пълничка двойка го прави до прозореца.
A na dvanácti rodinách podsaditý pár, dělající to proti oknu.
Затварям очи и виждам Люк в неговата стая, а теб на дивана до прозореца.
Zavřu oči a vidím Luka ve svém pokoji a tebe na pohovce u okna.
Когато стигнете, седнете на маса до прозореца.
Když tam budete, sedněte si ke stolu u okna.
Искам да отидеш до прозореца и да стоиш на слънцето.
Chci, aby sis stoupla k oknu a stála ve slunečních paprscích.
Бихте ли го оставили до прозореца?
Mohla byste to dát k oknu, prosím?
Мястото ми е до прозореца, а често пикая.
Mám sedačku u okna a často chodím čurat.
Все още не разбирам защо ти си до прозореца.
Pořád nechápu proč jsi ty dostal sedadlo u okna.
До прозореца е с екипа си, откъдето виждат вана.
Sedí v boxu u okna se svým štábem. Vidí z okna na zpravodajskou dodávku.
Ако бях до прозореца, нямаше да се налага да ставам.
Panebože. - Kdybych seděl u okénka, nemusel bych tě pouštět. Jasně.
Миличка, отиди до прозореца и го отвори колкото можеш.
Zlato, běž hned až k oknu a co nejvíc ho otevři.
Един севернокореец до прозореца на 3 часа.
Jeden Severokorejec u okna na třetí hodině.
Клюкарката до прозореца е сестра на негодника в ъгъла.
Drbny u okna jsou sestry, spí s tím tupcem v koutě.
Отидох до прозореца и погледнах през него.
Šel jsem k oknu a podíval se do něj.
Пейдж каза, че шефът им често ходи до прозореца.
Paige říkala, že ten, co tomu velí, chodí pořád kolem okna.
Ще бъда до прозореца, Робин - зад масата.
Budu hned vedle okna. Robine, ty jdi za stůl.
Трябваше да съм до прозореца, а не до пътеката.
Měla jsem sedět u okna a posadili mě do chodby.
Гледай, ще остави кръвта до прозореца, ще отиде при шкафа, където си държат чантите, ще се обърне с гръб и ще отпие от нещо.
Sledujte, ona drop off krev u okna, kruh zpět do skříně kde se udržet své peněženky a pak bude zase záda a ona bude mít kulku něco.
Тя я пали до прозореца си, знам.
a když ji žena přijme... - Tak ji zapálí v okně, já vím.
И тогава ужасните фарове затова станах, отидох до прозореца.
A pak se na příjezdovce rozsvítily lampy s čidlem. Vstal jsem a šel k oknu.
Никога не ставай от леглото, не отивай до прозореца и не гледай зад завесите.
Nikdy neopouštět postel, nikdy nechodit k oknu a nikdy se nedívat za záclonu!
Следващият път, когато летите, заемете място до прозореца, погледнете навън и си представете огромна скала, която, стоейки на земята, одрасква върха на крилото.
Takže až budete příště v letadle, vezměte si místo u okénka, vyhlédněte ven a představte si kámen tak obrovský, že zatímco je na zemi tak špičkou dosáhne ke křídlu letadla.
1.4821670055389s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?